Сны о республике - Страница 73


К оглавлению

73

— Благодарю. Нам нужно несколько минут, чтобы привести себя в порядок, — сказал я, — Вы же понимаете.

— Семь минут, лейтенант, — уточнила Осока и походкой кинодивы направилась в корабль.

— Семь можно подождать, — кивнул офицер. Сделал паузу, спросил доверительным тоном: — У вас в фельдслужбе нормально относятся к хуманам?

— Помнится, лорд Вейдер говорил: "У себя в ведомстве я сам решаю, кто человек, а кто нет", — пожал плечами я. На самом деле, это говорил толстый Герман Геринг про евреев, однако, лейтенант этого не знал и поспешил согласиться:

— Именно так, сэр. Смотреть нужно на талант, а не на то, какие у кого рога.

Наверху, в каюте, Осока успела снять платье и достать из шкафа чёрный уставный комплект.

— Почему ты так любишь сама лезть к чёрту в пасть?? — проворчал я.

— Одного не пущу, — отрезала Осока. И прибавила железобетонный, непрошибаемый аргумент: — Ибо нефиг!

Что поделаешь, пришлось лететь вдвоём. В мундирах и сверкающих сапогах, естественно. В Империи любят сверкающие сапоги. И чёрный цвет тоже. Во флоте он присвоен экипажам кораблей, которые у нас назвали бы "гвардейскими", и Имперскому Истребительному Корпусу. Канты, выпушки и тому подобное у военных не приняты, зато их носят другие ведомства: налоговая служба, миграционная, разные инспекции и надзоры… И Имперская канцелярия с Инквизицией, конечно. Покрой всех мундиров унифицированный, этим грех было не воспользоваться. Один из наших разведчиков придумал вшивать в нужных местах костюма цветовые трубки и, настраивая их потом при помощи задающего генератора, получать разные комбинации. Оставалось прикрепить эмблему, а где требуется – воротник и обшлага из другого материала, и получалось не хуже настоящей униформы. В общем, когда челнок доставил нас на борт разрушителя, выглядели мы как настоящие фельдъегеря.

На крейсере нас ожидал небольшой сюрприз. Командиром корабля и всей тактической группы оказался Датмар Клойд, с которым мы дважды сталкивались в позапрошлом году, на Шили и Араге. То есть, мы его лицо видели, он наши, к счастью, нет.

— Присаживайтесь, господа, — произнёс он своим ровным интеллигентным голосом. — Я пригласил вас, во-первых, чтобы выразить неудовольствие. Скажите мне, какая необходимость была приземляться на планете без сопровождения, да ещё в грузовом порту? С орбитальной базы мы могли бы безопасно доставить Вас и Ваши вализы в любую точку планеты.

— Таковы данные мне инструкции, — ответил я, как и советовала прозорливая Осока.

— Ваши инструкции запрещают уведомлять о прибытии военные власти?

— Нет, сэр. Виноват, сэр.

— Отрадно, что поняли. Ваше счастье, что мофф Шильд в отлёте, иначе точно пошла бы депеша Вашему руководству. Ну, и, во-вторых, хочу поблагодарить Ваш экипаж за вскрытие сети нелегальных торговцев органами.

— Органами?

— Прикрываясь именем знаменитого папаши, младший сын организовал перевалочную базу. От добытчиков органов к заказчикам, — произнёс, появляясь из боковой двери, другой офицер, судя по планке – капитан, только не флотский. Одет он был в обычный оливковый мундир, однако, цвета камней планки выдавали его принадлежность к Имперской Службе Безопасности.

— Варварство какое-то, — искренне возмутилась Осока. — Разве нельзя заказать клонированный орган? Это и проще, проблем с отторжением не будет.

— Это значительно дороже, леди, — развёл руками Клойд. — Здесь, в пространстве хаттов, человеческая жизнь ценится весьма дёшево. А нечеловеческая – тем более. Прошу знакомиться. Капитан Цолосин, мой особист.

— Сэр… Мэм… — дважды кивнул головой безопасник. — Весьма рад.

— Взаимно. Надеюсь, за свои преступления. Себульба-младший прямиком отправится на Кессель, — сказала моя подруга.

— Уже нет, — круглое лицо особиста стало фальшиво-печальным. — Оказал активное сопротивление и был убит.

— У его отца обширные связи, — заметила Осока.

— О чём и речь, мэм, о чём и речь. С другой стороны, нелегальная армия дройдов под носом у моффа… Тут никакие связи бы не помогли.

— А так связь между художествами Кандуги и его отцом не доказана, — Осока понимающе улыбнулась.

Покончив с формальностями, Клойд приказал адъютанту подать кэф и закуски, пересел из-за рабочего стола к нам за приставной и повёл беседу в светском ключе. Интересовался, давно ли мы бывали на Корусанте, какие миры посещали в последнее время. Осока, так удачно вступив в разговор, ему отвечала: преимущественно несла всякую ахинею. Вспоминала планеты, где прежде бывала "ещё ребёнком", а недавно посетила снова, и как там всё изменилось. Я поддакивал, чтобы не слишком широко ухмыляться. Этого ребёнка со световым мечом я представлял себе довольно живо. Цолосин в разговоре тоже почти не участвовал, лишь пару раз вставил короткие фразы, когда Клойд прямо ссылался, что "вот, Служба Безопасности не даст соврать". Так продолжалось больше часа. Ни дать, ни взять, встреча старинных сослуживцев, не близких друзей, но которым есть, что вспомнить о старых временах. Потом прозвенел сигнал интеркома. Клойд развернул к себе панель монитора. Улыбнулся:

— Ну, вот. Ваш корабль в полной исправности стартовал с планеты. Через четверть часа будет здесь.

— Вы очень любезны, коммодор, — ответил я, не добавляя "господин", как равный равному. Во время перелёта сюда Падме прочла мне целую лекцию, как правильно кого титуловать. В данном случае, мы с Клойдом, вроде как, принадлежали к разным ведомствам, и начальником он мне не являлся.

73